Spanish For Legal Purposes 6 Flashcards ionicons-v5-c

a sample

una muestra

a blood sample

una muestra de sangre

a search warrant

Una orden de registro

Search and Seizure

Registro y embargo

the scene of the accident

el lugar del accidente

the screening

la evaluación preliminar

Screened and approved

Evaluado y aprobado

self-defense

la defensa propia

the shoplifter

el ratero de tiendas

shoplifting

raterismo de tiendas

ratería de tiendas

to show cause

alegar justa causa

presentar motivos justificantes

married

casado, casada

divorced

divorciado, divorciada

single

soltero, soltera

the Social Security Administration

la Administración del Seguro Social

a speedy trial

un juicio sin demora

the wife

la esposa

the husband

el marido

a statement

una declaración

statement of earnings

el comprobante de ganancias

Statute of Limitations

Ley que fija los términos de la prescripción

a stay

una suspensión

the stepfather

el padrastro

the stepmother

la madrastra

the father-in-law

el suegro

the mother-in-law

la suegra

to remain standing

mantenerse en pie

the traffic signals

las señales de tráfico

the stoplight

el semáforo

the stop sign

el stop

la señal de pare

the Supreme Court

el Tribunal Supremo

the surrogate

el juez del tribunal testamentario

the suspect

el sospechoso

suspended sentence

la pena suspendida

to sustain an injury

sufrir una herida

the swindle

el timo

la estafa

to swindle

timar

estafar

a sworn statement

una declaración bajo juramento

tainted evidence

prueba viciada

prueba corrompida

the bench

the stand

el banquillo

to take the witness stand

subir al banquillo de los testigos

to corrupt a witness

corromper a un testigo

to test positive

dar positivo

the taxpayers

los contribuyentes

larceny

el latrocinio

to threaten

amenazar

ticket scalping

la reventa de boletos

la reventa de entradas

timely notice

la notificación oportuna

an unlawful act

un acto ilícito

unlawful act under civil law

acto ilícito según el derecho civil

the transgressor

el transgresor

trespassing

simple trespass

la entrada ilícita

criminal trespass

una intrusión ilegal

to trespass

entrar ilegalmente

entrar sin derecho

to violate another's space

violar lo ajeno

an unconditional separation

una separación absoluta

under oath

bajo protesta

bajo juramento

an undercover buy

una compra clandestina

the police

la policía

a policeman

un policía

a policewoman

una policía

undercover police

los policías secretos

non uniformed police

los policías no uniformados

unemployment

el paro

el desempleo

unemployment insurance

el seguro contra desempleo

to collect unemployment

cobrar por desempleo

unlawful restraint

encierro ilegal

constreñimiento ilegal

to vacate

desocupar

to vacate an order

invalidar una orden

to vacate a dwelling

evacuar una vivienda

victimless crime

delito sin víctima

Voluntarily and of your own free will

libre y voluntariamente

to waive the right

renunciar al derecho

The fees are waived.

Se le perdonan las costas.

Waiver and discharge

Renuncia y Descargo

Ward of the State

Pupilo del estado

to warn

avisar

advertir

a warning

una admonición

una advertencia

the welfare

el bienestar social

el bienestar público

a will

un testamento

a witness for the prosecution

un testigo de cargo

a witness for the defense

un testigo de descargo

a writ

un auto judicial

un mandamiento

Writ of Habeas Corpus

Auto de habeas corpus

a wrongful act

un acto ilícito

the negligence of another/others

la negligencia ajena

wrongful death

Homicidio culposo

la muerte causada por negligencia ajena

the murder

el asesinato

the autopsy

la autopsia

the search for

la búsqueda de

the cadaver

el cadáver

life imprisonment

la cadena perpetua

the cartel

el cártel

person of mixed race

gang member

el cholo, la chola

a bullet

una bala

the bullet-proof vest

el chaleco antibalas

the predator

el pederasta

el depredador

the deputy

el diputado

the drug addict

el drogadicto

the statitics

las estadísticas

the bodyguard

el guardaespaldas

to record

grabar

the recording

la grabación

the immigrant

el/la inmigrante

the headquarters

la jefatura

the abuser

la maltratadora

el maltratador

the INS

la migra

the Taser stun gun

el paralizador Taser

the refuge

el refugio

the rescue

el rescate

undercover

encubierto