Spanish If Only! The Imperfect Subjunctive Flashcards
Quisiera ayudarte.
I'd like to help you.
Quisiéramos saber la verdad.
We'd like to know the truth.
Si fuera rico/a...
If I were rich
Si fuera posible...
If it were possible...
Si fueras rico/a...
If you were rich...
Si tuviera el tiempo...
If I had the time...
Si tuviera el dinero..
If I had the money...
Si tuviéramos más dinero...
If we had more money
Si hubiera sabido eso...
If I had known that...
Si te hubiera visto...
If I had seen you...
Si pudiéramos...
If we were able...
Si pudiera ir...
If I could go...
Si no hubiera tantos problemas...
If there weren't so many problems...
Si no hubiera tanta gente...
If there weren't so many people...
Si tuviera el tiempo, lo haría.
If I had the time, I would do it.
Si tuviera el dinero, iría.
If I had the money, I would go.
Si fuera posible, te lo diría.
If it were possible, I would tell you.
Si fuera rico/a, lo compraría.
If I were rich, I would buy it.
Si pudiéramos ir, iríamos.
If we could go, we would go.
Si pudiera ir, iría.
If I could go, I would go.
Si tuviéramos más dinero, lo compraríamos.
If we had more money, we would buy it.
Si te hubiera visto, te habría saludado.
If I had seen you, I would have said hello.
Si hablara conmigo...
If he/she spoke with me...
Si me mandara un mensaje...
If he/she sent me a message
Si me dijeras la verdad...
If you told me the truth...
Si estuvieras aquí...
If you were here...
Si estuvieras aquí, estaría feliz.
If you were here, I'd be happy.
Si me dijeras la verdad, te creería.
If you told me the truth, I'd believe you.
Se me mandara un mensaje, respondería.
If he/she sent me a message, I'd respond.
Si Ud. hablara conmigo, le diría todo.
If you spoke with me, I'd tell you everything.
No creía que fuera eso.
I didn't believe it was that.
No creía que estuviera roto.
I didn't believe it was broken.
No creíamos que fuera verdad.
We didn't believe it was true.
No creíamos que hubiera pasado.
We didn't believe it had happened.
En caso de que no llegaran a tiempo...
In case they didn't arrive on time...
Antes de que llegaran...
Before they arrived...
Antes de que hubieran llegado...
Before they had arrived...
Antes de que saliéramos...
Before we left...
Salí sin que me vieran.
I left without their seeing me.
Salí antes de que llegaran.
I left before they arrived.
Había salido antes de que llegaran.
I had left before they arrived.
Te lo dije para que comprendieras.
I told you it so that you'd understand.
Te lo repetí para que comprendieras.
I repeated it for you so that you would understand.
Hablas como si fueras mi mamá.
You talk as if you were my mom.
Hablas como si fueras el jefe.
You talk as if you were the boss.
Él habla como si fuera experto.
He talks as if he were an expert.
Ella habla como si fuera la jefa.
She talks as if she were the boss.
Era posible que volvieran.
It was possible they'd return.
Era imposible que lo supieran.
It was impossible that they knew it.
Era posible que lloviera.
It was possible it would rain.
Iríamos aunque lloviera.
We would go even if it rained.
Iríamos aunque nevara.
We would go even if it snowed.
No iría a menos que ella me acompañara.
I wouldn't go unless she went with me.
No iría a menos que ella fuera conmigo.
¿Por qué no, si tuvieran el dinero?
Why not, if they had the money?
¿Por qué no, si tuvieras el dinero?
Why not, if you had the money?
Siempre hablabas como si fueras mayor.
You always talked as if you were older.
Siempre actuabas como si fueras mayor.
You always acted as if you were older.
Quería que bailara con él.
He wanted me to dance with him.
Querían que bailáramos todos.
They wanted us all to dance.
Mamá insistía en que comiera todo.
Mom insisted that I eat everything.
Papá pidió que lo ayudara.
Dad asked me to help him.
Papá pidió que lo ayudáramos.
Dad asked us to help him.
Mamá pidió que la ayudara.
Mom asked me to help her.
Mamá pidió que la ayudaras.
Mom asked you to help her.
Te pedí que me ayudaras.
I asked you to help me.
Te pedimos que nos ayudaras.
We asked you to help us.
Si salieras ahora mismo, llegarías a la una.
If you left right now, you would arrive at 1:00.
Si saliéramos ahora mismo, llegaríamos a la una.
If we left right now, we would arrive at 1:00.
Si le dijera todo, se enojaría.
If I told him everything, he would get angry.
Si te dijera todo, te enojarías conmigo.
If I told you everything, you'd be angry with me.
Si me prestaran el dinero, lo compraría.
If they lent me the money, I'd buy it.
Si me hubieran prestado el dinero, lo habría comprado.
If they had lent me the money, I'd have bought it.
Si yo fuera tú, no lo haría.
If I were you, I wouldn't do it.
Si yo fuera tú, no lo compraría.
If I were you, I wouldn't buy it.
Quería que vinieras a mi fiesta.
I wanted you to come to my party.
Queríamos que nos visitaras.
We wanted you to visit us.
Tenía miedo de que no llegaran a tiempo.
I was afraid they wouldn't arrive on time.
Te lo dije para que supieras la verdad.
I told you so that you would know the truth.
Se lo dije para que supiera la verdad.
I told him so that he would know the truth.
Nos lo dijo para que supiéramos la verdad.
He told us so that we would know the truth.
Ojalá que fueran amigos.
If only they were friends.
Ojalá que pudieras venir.
If only you could come.
Ojalá que no lloviera tanto.
If only it wouldn't rain so much.
Ojalá que no fuera así.
If only it weren't like that.
Ojalá que tuviera el dinero.
If only I had the money.
Ojalá que fuera rico/a.
If only I were rich.
Ojalá que pudiéramos ir.
If only we could go.
Era interesante que me dijera eso.
It was interesting that he would tell me that.
Era impresionante que hiciera eso.
It was impressive that he did that.
Si me ofrecieran el trabajo, lo aceptaría.
If they offered me the job, I'd accept it.
Si me ofrecieran el dinero, lo aceptaría.
If they offered me the money, I'd accept it.
Quisiera aceptar su ayuda.
I'd like to accept their help.
Quisiera aceptar tu ayuda.
I'd like to accept your help.
Quisiera aceptar el dinero, pero no puedo.
I'd like to accept the money, but I can't.
Quisiera ir contigo, pero no puedo.
I'd like to go with you, but I can't.
Si pudieras, irías conmigo.
If you could, you'd go with me.
Ella dudaba que comiéramos todo.
She doubted we would eat everything.
She doubted that we ate it all.
Les dije que lavaran los platos.
I told them to wash the dishes.
Les dije que se lavaran las manos.
I told them to wash their hands.
Me dijeron que me lavara las manos.
They told me to wash my hands.
Me dijeron que lavara los platos.
They told me to wash the dishes.
Me dijeron que hiciera la cama.
They told me to make the bed.
Les pedimos que abrieran las ventanas.
We asked them to open the windows.
Les pedimos que lavaran la ropa.
We asked them to wash the clothes.
Les pedimos que nos hiciera un caldo.
We asked them to make us a broth.
Les pedimos que nos preparara el cuarto.
We asked them to prepare the room for us.
Me alegraba de que te casaras.
I was glad you were getting married.
Me alegraba de que te hubieras casado.
I was glad you had gotten married.
Me alegraba de que lo hubieras dicho.
I was glad you had said it.
Me alegraba de que lo hubieras hecho.
I was glad that you had done it.
Él quería que le comprara un carro.
He wanted me to buy him a car.
Él quería que le compráramos un carro.
He wanted us to buy him a car.
Ella quería que le compráramos una casa.
She wanted us to buy her a house.
Ella quería que le comprara un gato.
She wanted me to buy her a cat.
Ellos querían que les comprara un perro.
They wanted me to buy them a dog.
Ojalá que pudiera comprar una casa.
If only I could buy a house.
Ojalá que no hiciera tanto calor.
If only it weren't so hot.
Ojalá que me dijeras la verdad.
If only you would tell me the truth.
Ojalá que nos dijeras la verdad.
If only you would tell us the truth.
Si no tuviera alergia...
If I weren't allergic...
Lo comería si no tuviera alergia.
I'd eat it if I weren't allergic.
Si no tuviera alergia, lo comería.
If I weren't allergic, I'd eat it.
Si tuviera más tiempo, estudaría más.
If I had more time, I'd study more.
Si tuvieras más tiempo, leerías más.
If you had more time, you'd read more.
Si lo leyeras, te gustaría.
If you read it, you'd like it.
Si lo miraras, te interesaría.
If you watched it, it would interest you.
Si lo probaras, te gustaría.
If you tried it, you would like it.
Quería que pasaras el día conmigo.
I wanted you to spend the day with me.
Quería que pasaras el día con nosotros.
I wanted you to spend the day with us.
No quería que pasara eso.
I didn't want that to happen.
No creía que hubiera pasado eso.
I didn't believe that that had happened.
Ella estaba sorprendida de que le escribiera una carta.
She was suprised I would write her a letter.
Ella estaba sorprendida de que le hubiera escrito una carta.
She was surprised I had written her a letter.
Ojalá que fuera más fácil.
If only it were easier.
Ojalá que no fuera tan difícil.
If only it weren't so difficult.
Ojalá que vivieras más cerca.
If only you lived closer.
Ojalá que no vivieras tan lejos.
If only you didn't live so far away.
Esperaba que te gustara este vino.
I was hoping you'd like this wine.
Esperaba que quisieras ir conmigo.
I was hoping you'd want to go with me.
Esperaba que vinieras a mi casa.
I was hoping you'd come to my house.
Esperaba que me llamaras de vez en cuando.
I was hoping you'd call me from time to time.
Esperaba que no me hubieras olvidado.
I was hoping you hadn't forgotten me.
Esperaba que siguieras estudiando.
I was hoping you'd continue studying.